1 Samuel 25:6

Authorized King James Version

PDF

And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

Original Language Analysis

וַֽאֲמַרְתֶּ֥ם And thus shall ye say H559
וַֽאֲמַרְתֶּ֥ם And thus shall ye say
Strong's: H559
Word #: 1 of 11
to say (used with great latitude)
כֹּ֖ה H3541
כֹּ֖ה
Strong's: H3541
Word #: 2 of 11
properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
לֶחָ֑י to him that liveth H2416
לֶחָ֑י to him that liveth
Strong's: H2416
Word #: 3 of 11
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
וְאַתָּ֤ה H859
וְאַתָּ֤ה
Strong's: H859
Word #: 4 of 11
thou and thee, or (plural) ye and you
שָׁלֽוֹם׃ and peace H7965
שָׁלֽוֹם׃ and peace
Strong's: H7965
Word #: 5 of 11
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
וּבֵֽיתְךָ֣ be to thine house H1004
וּבֵֽיתְךָ֣ be to thine house
Strong's: H1004
Word #: 6 of 11
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
שָׁלֽוֹם׃ and peace H7965
שָׁלֽוֹם׃ and peace
Strong's: H7965
Word #: 7 of 11
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
וְכֹ֥ל H3605
וְכֹ֥ל
Strong's: H3605
Word #: 8 of 11
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֲשֶׁר H834
אֲשֶׁר
Strong's: H834
Word #: 9 of 11
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
לְךָ֖ H0
לְךָ֖
Strong's: H0
Word #: 10 of 11
שָׁלֽוֹם׃ and peace H7965
שָׁלֽוֹם׃ and peace
Strong's: H7965
Word #: 11 of 11
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace

Analysis & Commentary

And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

David's threefold peace blessing expresses comprehensive goodwill. The Hebrew 'lechai' (to him who lives/to the living one) addresses Nabal's prosperity. The tripartite blessing—'peace to thee, peace to thine house, peace to all that thou hast'—covers person, family, and possessions. The Hebrew 'shalom' connotes wholeness and flourishing, not merely absence of conflict. This generous blessing preceded any request, establishing David's goodwill. The irony deepens when Nabal responds to blessing with cursing. David's blessing formula resembles priestly benedictions, positioning his request within covenant relationship rather than mere transaction.

Historical Context

Blessing formulas were taken seriously in ancient Israel as potentially efficacious words. The threefold pattern echoes priestly blessing structures. Such elaborate greetings established relational context before business discussions began.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories